lunes, 26 de enero de 2026

ASPECTOS GEOGRAFICOS, HISTORICOS Y LINGUISTICOS DE LOS TOPONIMOS GUANAGUANARE Y GUANARE

 ASPECTOS GEOGRAFICOS, HISTORICOS Y LINGUISTICOS DE  LOS TOPONIMOS GUANAGUANARE Y GUANARE

Por FRANCISCO ORTEGA

Herbario Universitario, Programa de Recursos Naturales

Renovables, UNELLEZ-Guanare


.. . pasamos un gran río

llamado wonnabonarj,

donde se nos ahogó un cristiano

PHILIPP VON HUTTEN

12 de septiembre de 1535


INTRODUCCIÓN

Toponimia es voz de origen griego que proviene de topos, lugar, y onima, nombre. Etimológicamente equivale a nombre de lugar. La toponimia es una rama de la Onomástica, la cual se ocupa del estudio integral, en el espacio y el tiempo, de los aspectos geo-históricos y antropolingüísticos, que permitieron y permiten que un nombre de lugar se origine y subsista. Un topónimo, entonces, es la identificación particularizada de un lugar; es el nombre propio con que se conoce a los accidentes topográficos (Salazar-Quijada 1990). Desde este punto de vista, analizaremos la documentación relacionada con las voces Guanaguanare y Guanare, ambas empleadas históricamente como topónimos y los posibles efectos que, derivados de la etimología de esta última, pudieron tener para hacer posible su prevalecencia hasta la fecha actual.

GUANAGUANARE

Es muy probable que la primera referencia escrita que hay de este topónimo se le deba al alemán Philipp von Hutten (1962), quien a diferencia de sus predecesores en la ruta expedicionaria (J. Spira y N. Federman), así tomó nota del nombre del río de marras, como puede apreciarse en el epígrafe. Quizá esto se debió al desafortunado hecho de haber perdido a uno de sus hombres en las aguas del que para el año 1535 era un caudaloso río. Si bien Hutten escribe Wonnabonarj en vez de Guanaguanare, esto se puede atribuir a sus medianos conocimientos del español o quizá también a su incapacidad de transcribir en letras el vocablo oído de los indígenas: De igual manera en el texto aparece \Varickissometho o V arkostuneto en vez de Barquisimeto y Apory en vez de Apure. A mediados del año 1589 arribó a las costas de Venezuela, proveniente de Santo Domingo, don Diego de Osorio, con el nombramiento de Gobernador de Venezuela. Tomando en cuenta el grave estado de desorganización en que encontró a la provincia, durante los primeros dos años de su mandato el gobernador Osorio dedicó sus esfuerzos a restablecer el orden político y social. Sus reconocidas dotes de militar y estratega lo llevaron a considerar la posibilidad de poblar los vastos territorios llaneros situados al sur de El Tocuyo y hasta los límites con la Nueva Granada. De esa manera, decidió fundar dos ciudades en aquellas latitudes. Para llevar a cabo su propósito, eligió a Juan Fernández de León, ciudadano de origen portugués y que a la sazón contaba con una larga y brillante hoja de servicios a la corona española. Entre los cargos que había desempeñado se destacan los de Escribano Público (de Gobernación y Cabildo), Juez de Comisión, Alcalde de Caraballeda, Procurador General de Santiago de León y Regidor del Cabildo de la Ciudad. Evidentemente, fue una decisión acertada, y de esta manera decidió llamarlo y comisionado para llevar a cabo la empresa proyectada. Con fecha 17 de mayo de 1591, le extendió el nombramiento de "Capitán de las dichas provincias de Guanaguanare, Cerrillos y sus comarcas, para que en las partes y lugares de las que os pareciere, podáis poblar una o dos ciudades". (Hno. Nectario María, 1971). Como se desprende de este documento de extraordinario valor histórico y documental, antes de esta fecha existía un territorio en la Gobernación de Venezuela que, aunque no poblado oficialmente, era conocido como "provincia de Guanaguanare ''. Luego de elegir un sitio propicio para establecer una población, Fernández de León "en nombre de la Católica Real Majestad del Rey don Felipe Nuestro Señor, segundo de este nombre, fundaba y fundó y poblaba y pobló, en esta dicha provincia, riveras del Guanaguanare, la ciudad del Espíritu Santo del Valle de San Juan". Este fragmento del acta de la fundación de "la puebla del Espíritu Santo", como reza textualmente el documento, sugiere que la ciudad fundada no llevó el nombre de Guanaguanare, y que ya era conocida una provincia con el nombre de Guanaguanare, el cual compartía con el río vecino. Según Alvarado (1953), Guanaguanare es voz tamanaca, uanauanári o wanawanare* con la que se nombra a una especie de gaviota del Orinoco. Agagliate (1992) coincide con dicha etimología, pero asevera que es voz de la lengua arahuaca del Alto Orinoco. Esta especie (Phaetusa simplex) es también conocida como "Guanaguanare fluvial" (Phelps & Meyer 1979) y se ha reportado desde la desembocadura de los grandes ríos, partes medias y altas (Orinoco, Apure y Meta), hasta la Laguna Grande, en el Páramo de Mucubají. Los guanaguanares propiamente dichos pertenecen al género Larus y son, por lo general, aves migratorias. Habitan en las costas y la especie común en Venezuela es Larus atricilla. De ser cierta la existencia de este topónimo antiguo, evidentemente que con él se alude a la presencia, en ese accidente geográfico, de las "gaviotas o guanaguanares fluviales" antes mencionadas. Esta hipótesis ha sido discutida, de manera extensa, por Agagliate ( 1992), quien además sugiere que la geminación wana-wana haya sido en sus orígenes una expresión onomatopéyica. GUANARE Guanaguanare fue el nombre que tuvo la ciudad de Guanare hasta el año 1732. A pesar de tener un origen aparentemente claro, este topónimo no perduró hasta nuestros días. Según Alvarado (1953), a partir del año siguiente, 1733, aparece en los libros parroquiales la forma abreviada Guanare, que en definitiva es la que ha perdurado. Sin embargo, ya para el año 1723, Oviedo y Baños ( 1967) hace referencia a nuestra ciudad, situada "a orillas del río Guanare, de quien ha tomado el nombre para ser comúnmente conocida". Aunque no se pretende descartar el hecho de que Guanare sea el producto de la simplificación del nombre inicial más largo, tal como lo plantea Agagliate ( 1992), cabe la duda de que esto sea así, ya que no existen ni antecedentes ni procesos similares en topónimos simples venezolanos. No obstante, en la documentación toponímica histórica (véase una amplia documentación en Salazar-Quijada 1983) , abundan los casos de mutaciones simplificadoras en los nombres compuestos. Esta variación toponímica obliga a formularse algunos interrogantes: ¿Existió en la antigüedad una población tan grande de guanaguanares, que generó el topónimo en cuestión? ¿Qué pobladores de la región emplearon originalmente ese topónimo y cuál era su filiación lingüística? Lo poco común de los cambios toponímicos hechos de esta manera, y la imprecisión en la fecha del cambio, obligan a hacerse la siguiente pregunta: ¿hubo otro motivo de mayor peso que el simple deseo de abreviar el nombre de Guanaguanare? Finalmente, ¿es la palabra Guanare una simple abreviación, o tiene ella alguna etimología que haya justificado su uso continuado hasta hoy? Trataremos, entonces, de dar respuesta a esos interrogantes. Existe en la parte media del Brazo Casiquiare una localidad conocida con el nombre de Guanare, la cual se caracteriza por sus afloramientos rocosos. Según Agagliate (1992), también existen localidades homónimas en Anzoátegui, Lara, Falcón. Además, ríos en Táchira y Bolívar e islas en la parte media del río Orinoco y en el Atabapo inferior. De tal manera que la palabra Guanare existe como tal y casualmente en forma de otros topónimos.

Por otra parte, en la mitología de los maquiritare ( Ye'kuana), Guanare es el espíritu, con su cuerpo hecho de humo y su sombra del aliento de los dioses que lo formaron: Yarenguana, Guareyumana y Yareyú, durmiendo a la orilla del río Cunucunuma, soñó con una raza de hombres. Al despertar fue tomando puñados de tierra, los fue amasando y creó uno a uno a los indios de la tribu (Cora 1972).


Los indios Goahibos, que alguna vez poblaron las regiones comprendidas entre los ríos Meta y Vichada, y en los límites con Colombia, utilizaban la palabra Guanare para nombrar a cierto cristal de roca (Alvarado 1945).


El atributo especial del piache Goahibo (Guahibo) es adivinar quién ha sido el causante de la muerte de un indio. Este ritual incluye, entre otras cosas, el uso de ornamentos sagrados, una maraca emplumada y su talismán, conocido como Guanare ( Salas 1971) .

Es muy probable que la voz Guanare, como topónimo, sea originaria del lenguaje warao, uno de los más antiguos del continente. En él concurren muchas palabras de origen caribe, arawacas y elementos de origen chibcha (véase una amplia discusión sobre su filiación en Dieter 1988). Estos grupos tuvieron una influencia marcada en la población prehispánica de nuestra área de estudio, de acuerdo a las hipótesis de Salazar-Quijada y Dupouy (Salazar-Quijada 1978). Un análisis de la etimología de algunos topónimos de la zona occidental y central del país demuestran una fuerte influencia del lenguaje warao (Delascio 1985). Veamos, por ejemplo, Guasare: gua, embarcación y sare, solo, soltero (Embarcación sola); Guaira: gua embarcación e ira, grande (Embarcación grande), y cerca de nosotros tenemos a Acarigua: akari, algo partido, dividido, mitad y gua, embarcación (extremo o mitad de embarcación) y, finalmente, Guanarí (-a, -ae, -nu), significa embarcación naufragada ( Guajibaka guanariae = La curiara ha zozobrado). De acuerdo a Barral (1957) y Vaquero (1965) , algunas veces este vocablo es usado como transitivo, la mismo que I-Guanarí: echar a pique o hacer naufragar una embarcación (guajibaka iguanariae) .

Al considerar la presencia de voces del lenguaje Guarao en la toponimia vecina a nuestro problema de estudio, y al encontrarle un sentido contingente (sensu Salazar-Quijada 1978) a la palabra Guanare, debe considerarse también la posibilidad que de allí provenga el nombre de nuestro río. Sin embargo, queda por dilucidar el porqué de la voz Guanaguanare.

En Guarao no existe la palabra Guanaguanare (Barral 1957, 1979), sino ·que para nombrar a las gaviotas, tal como se ha sugerido anteriormente que debía ser el origen del topónimo, se emplea la voz nabakabara y eventualmente Guanaguare, como reducción de la original tomada del arahuaco (sensu Agagliate 1992). Aunque no podemos descartar de plano el ornitopónimo, creemos conveniente considerar otra palabra similar que nos ayudaría a sustentar la hipótesis del topónimo contingente.

Tenemos entonces la voz Guanaguaná (-ya, -e, -u) , también del Guarao, que básicamente significa suceder, ocurrir. El ejemplo brindado por Barral (1957) nos permitirá ilustrar el uso de esta palabra. Morajana yata naru-kore, isaka asida guanaguanae, significa: al ir a Morajuana ocurrió una desgracia.

CONCLUSIONES 

El origen y la etimología del topónimo Guanare presenta un complejo e interesante problema de investigación que, tanto por su evolución histórica, como por las múltiples posibilidades de filiación lingüística, está lejos de resolverse. Se ha planteado a consideración, como nuevo punto de vista, que en el paleotopónimo de nuestro río hubo una combinación de voces que recordarían al sitio en donde naufragan embarcaciones o en donde naufragó la embarcación. En dicho paleohidrónimo, entonces debieron estar incluidas ambas palabras: Guanarí y Guanaguanae, hecho que sí apoyaría la hipótesis de la reducción. Las diversas posibilidades etimológicas planteadas en la literatura, e inclusive la que aquí se propone, sugieren que la persistencia en el tiempo de los topónimos en cuestión es el resultado de homónimos con vigencia semántica para diferentes culturas precolombinas. Se hace necesario que ésta y otras posibilidades planteadas por diferentes autores sean revisadas con ayuda de estudios arqueológicos y etno-históricos adicionales. 

Colofón 

En el año de 1547, Alonso Pérez de Tolosa salió del Tocuyo a descubrir las sierras nevadas. En ruta hacia el sur, al atravesar la serranía, salió al río Guanaguanare, "que por aquella parte corre con el nombre de Zazaribacoa" (Oviedo y Baños 1967). Según Agagliate (1992), este nombre en realidad sería el de un lugar a sus orillas y es un evidente topónimo caquetío. En una relación enviada al Señor Gobernador y Capitán General Solano, fechada el 30 de enero de 1768, hace referencia, entre las muchas plantas citadas, a una fruta conocida como Guanarígied, que producen los cardones. La planta y su fruto son también conocidos como Guanarijí, Pilosocereus lanuginosus (L.) Byles & Rowley (Cactaceae). Esta planta es común en Curazao y otras islas adyacentes; en Venezuela, en las regiones secas de Lara y costa occidental (Fernández 1979).

AGRADECIMIENTOS 

Deseo expresar mi más sincero agradecimiento a los profesores Críspulo Marrero, Robert Wingfield y Freddy Páez por la consecución de importantes referencias bibliográficas. Al Dr. Pedro J. Urriola por su constante apoyo y estímulo. Al Prof. Renato Agagliate por su gentileza al facilitarnos sus aportes y por la revisión crítica de la versión manuscrita de este trabajo.

* Con la venia de los lingüistas, mantendremos la sílaba gua en sustitución del fonema indígena wa para facilitar la discusión del problema.

REFERENCIAS 

AGAGLIATE, R. 1992. El rio que tenía a/,as. u.e.V., Dirección de Cultura, Caracas, 115 pp.

 ALVARADO, L. 1945. Datos etnográficos de Venezuela. Ed. Ministerio de Educación Nacional, Caracas, 412 pp. 

ALVARADO, L. 1953. Glosario de voces indigenas de Venezuela. Ministerio de Educación, Caracas, 422 pp. 

BARRAL, B. DE. 1957. Diccionario Guarao-Español-Guarao. Soc. Cienci. Nat. La Salle, Monograf. 3, 275 pp. 

BARRAL, B. DE. 1979. Diccionario Castellano-Guarao. Caracas, 230 pp. CoRA, M. M. 1972. Kuai-mare, mitos aborígenes de Venezuela. Monte Avila Eds., 293 pp. 

DELASCIO, F. 1985. Aspectos biológicos del delta del Orinoco. INPARQUES, Caracas, 63 pp. 

DIETER, H. 1988. Los Warao. En: W. Ú>PENS (Ed.): Los aborigenes de Venezuela. Fundación La Salle, Monografía, N~ 35: 585-689. 

FERNÁNDEZ B., A. 1979. Manual para el reconocimiento de las c11etáceas de Venezuela. Soc. Coservacionista Aragua, Bol. Tec. N~ 12, 143 pp. 

HuTTEN VON, F. 1962. Diario y cartas de Felipe de Hutten. En: J. GABALDÓN MÁRQUEZ (Compilador): Descubrimiento y conquista de Venezuela. Acad. Nac. Hist., 55, 2(5): 342-402. (Originalmente publicado en 1785) . 

NECTARIO MARÍA, HNo. 1971. Juan Fernández de León, fundador de Guanare. Escuelas Profesionales. Sdo. Corazón, Madrid, 208 pp. 

PHELPS }R., W. H. y R. MEYER. 1978. Una guia de aves de Venezuela. Gráficas Armitano, Caracas, 489 pp. Ovrnoo y BAÑos, J. 1967. Historia de la conquista y población de la provincia de Venezuela. Ediciones Ariel, Barcelona, España, 667 pp. (Originalmente publicado en 1723). 

SALAS, J. C. 1971. Tierra Firme (Venezuela y Colombia). Estudios sobre etnología e historia. Universidad de Los Andes, Mérida (Originalmente publicado en 1908). 

SALAZAR-QUIJADA, A. 1978. La toponimia en Venezuela. U.C.A.B., Inst. Invest. Históricas, Caracas, 185 pp. 

SALAZAR-QUIJADA, 1983. La toponimia venezolana en las fuentes cartográficas del Archivo Genera/, de Indias. Acad. Nac. Hist. 40, Caracas, 723 pp. 

SALAZAR-QUIJADA, A. 1990.Toponimia del Delta del Orinoco. UCV/Cartografía Nacional/Gobernación T.FD.A., Caracas, 267 pp. 

VAQUERO, A. 1965. Idioma Warao. Ed. Estudios Venezolanos Indígenas, Edit. Sucre, Caracas, 342 pp.  


Referencia bibliografica


Ortega, F. (1993). Aspectos geográficos, históricos y lingüísticos de los topónimos Guanaguanare y Guanare. Boletín de la Academia Nacional de la Historia (Caracas)*76*(304), 103-108. https://biblat.unam.mx/hevila/BoletindelaAcademiaNacionaldelaHistoriaCaracas/1993/vol76/no304/13.pdf



 

martes, 20 de enero de 2026

Parque Metropolitano Cuatricentenario un area recreativa al sur de Guanare

Profesor Evelio Pérez Cruzatti
Carlos José Díaz García 

La historia del Parque Metropolitano "Cuatricentenario" es el testimonio de una persistente lucha ciudadana que
nació en el seno de la celebración del 400° aniversario de Guanare en 1991, impulsada por la visión estratégica del Profesor Evelio Pérez Cruzatti, quien como cultor de los valores llaneros y visionario de la necesidad de proteger estos lejendarios samanes y flora y fauna, que forman parte esencial de lo que el llama nuestra llaneridad, comprendió la necesidad de blindar este pulmón vegetal ante el avance del asfalto, cemento y de  la avaricia de los madereros. Esta gesta civil encontró un aliado técnico fundamental en el entonces Ministerio del Ambiente y de los Recursos Naturales Renovables (MARNR), institución que ejecutó los primeros levantamientos topográficos, estudios de vegetación e hidrológicos de la microcuenca y la edificación de la infraestructura base, estableciendo los cimientos científicos y legales para proteger este relicto de bosque seco tropical. Por supuesto no hay que olvidar el aporte del Concejo Municipal que en su momento dio figura jurica con la emision de una ordenanza. Hoy, esta trayectoria de compromiso académico y gubernamental representa el estandarte para el reimpulso de un espacio que nació como un sueño de notables y se ha consolidado como una necesidad vital para la salud y el patrimonio natural de todos los guanareños.

Iniciamos la retoma de esta lucha, ayudanos a terminar vde consolidar un paque metropolitano para la ciudad de Guanare. 



Ubicacion relativa y area potencial del Parque Cuatricentenario

FICHA TÉCNICA: CONSOLIDACIÓN DEL PARQUE METROPOLITANO "CUATRICENTENARIO"

 "Hacia un Modelo de Gestión y Protección de la Biodiversidad en Guanare"

 

1. DATOS DEL PROYECTO

·         Nombre: Parque Metropolitano "Cuatricentenario" (Propuesto como Parque de Recreación bajo régimen de INPARQUES).

·         Superficie: 40 Hectáreas (400.000 m2).

·         Ubicación: Carretera Local Guanare-Guanarito, entrada al Caserío Liceta, Guanare, Edo. Portuguesa.

·         Promotor: Profesor Evelio Pérez Cruzzatti

·         Apoyan la solicitud: Asociación Civil Jabirú, ASOTERRA, Scouts de Venezuela y Grupos de  Senderistas.

 

 

2. IMPORTANCIA ECOLÓGICA Y SERVICIOS ECOSISTÉMICOS

·         Ecosistema: Relicto crítico de Bosque Seco Tropical (BS-t) y bosque deciduo.

·         Flora Monumental: Preservación de Samanes centenarios (Samanea saman) que actúan como "islas de biodiversidad" para orquídeas, bromelias y cactáceas (Pitahaya). También hay caoba (Swietenia macrophylla) y Lirio Blanco mayero (Hippeastrum elegans).

·         Fauna Prioritaria: Refugio permanente de una colonia de Araguatos (Alouatta seniculus), psitácidos (guacamayas y loros) y nodo estratégico de descanso para aves migratorias.

·         Resiliencia Climática: Mitigación de islas de calor urbanas. Guanare (180 msnm) requiere este pulmón para la regulación térmica y filtración de material particulado.

·          

 

3. DIAGNÓSTICO DE VULNERABILIDAD (NUDO CRÍTICO)

·         Amenaza Actual: Invasiones progresivas, movimientos forestales no autorizados y deforestación selectiva por particulares.

·         Debilidad Institucional: El área sufre de un solapamiento de funciones y falta de vigilancia física, lo que ha permitido la ocupación irregular de un terreno de utilidad pública.

·         Urgencia: Sin una intervención de saneamiento por parte del INTI y el MINEC, el patrimonio natural de las 40 hectáreas corre el riesgo de pérdida irreversible. 


 

4. ALINEACIÓN ESTRATÉGICA (MARCO POLÍTICO-LEGAL)

Eje

Instrumento

Impacto

Nacional

Plan de la Patria

Cumplimiento del 5to Objetivo Histórico: Salvación de la vida en el planeta.

Legal

Ley de Bosques / CRBV

Protección de Bosques de Protección Urbana (Art. 127 de la CRBV).

Social

Regla 3-30-300

Salud pública: Acceso a áreas verdes a <300m para habitantes del sur y Ciudad Judicial.

Académico

Soberanía Científica

Estación de campo para la UNELLEZ (Ingeniería de Recursos Naturales y Doctorado en Biodiversidad).

Municipal

 Ley de Tierras urbanas.

 

Utilidad pública y procedimientos municipales

 

5. ACCIONES DE RECUPERACIÓN (HOJA DE RUTA)

1.      Saneamiento Territorial (INTI): Inspección técnica, deslinde y medidas de protección contra ocupantes irregulares.

2.      Gestión de Áreas Protegidas (MINEC/INPARQUES): Declaratoria oficial como Parque de Recreación para activar la Guardería Ambiental.

3.      Plan de Infraestructura: Cercado perimetral, recuperación de la caseta histórica y diseño de senderos de interpretación.

4.      Co-gestión Comunitaria: Establecimiento de un convenio entre el Estado y la A.C. Jabirú / Fundación Cuatricentenario/Scouts de Venezuela/Senderistas para la vigilancia, educación ambiental y mantenimiento participativo.

 

6. IMPACTO SOCIAL

·         Beneficiarios: Habitantes del sur de Guanare, trabajadores de la Ciudad Judicial, SAIME, comunidades educativas y turismo científico, pobladores de los municipios Papelón y Guanarito (100.000 hab).

·         Meta: Convertir el área en un centro de referencia para la protección del Bosque Deciduo y Centro de recuperación de fauna silvestre y el rescate del folklore llanero (flora emblemática como el Lirio Mayero, Caoba).


"La consolidación de este parque no es una opción, es un acto de soberanía y justicia ambiental para el pueblo de Guanare."

lunes, 19 de enero de 2026

Aspectos geográficos del Municipio San Genaro de Boconoito (VIII)

 Geógrafo Rigoberto Pérez


SITUACION

El municipio San Genaro de Boconoíto, se localiza en la parte oeste del estado Portuguesa, tiene una superficie de 1031 km2 ó 103.100 ha. Y una población para el año 1995-Fudeco- de 17.587 habitantes y una densidad de población de 17,06 hab/km2.



LIMITES

Norte: Municipio Sucre y parte de Guanare

Sur:

Estado Barinas

Este:

Municipio Guanare y Papelón

Oeste: Estado Trujillo y Barinas

DIVISION POLITICO TERRITORIAL

De conformidad a Gaceta Oficial del estado Portuguesa, número extraordinario, de fecha 15 de noviembre de 1995, el municipio, está conformado de la siguiente manera: Parroquia Antolín Tovar, cuya capital es el centro poblado de San Nicolás.

COORDENADAS GEOGRAFICAS

El municipio está conformado de la siguiente coordenadas geográficas:

Latitud norte desde 08° 42' 16" hasta 9º 11º 21"

Longitud oeste desde 69° 33' 52" hasta 70° 11' 22"

La capital de San Genaro de Boconoito, tiene las siguientes coordenadas geográficas:


Latitud norte 08° 51'02"

Latitud oeste 69° 59' 22"

Altitud: 200 msnm.


POBLACION

Para el año 1995 el centro poblado contaba con 5.437 hab representa el 2,50% de la población total del estado y el 44,70% de la población es menor de 15 años.


CLIMA

Bioclima Bosque seco tropical (Bs-T), caracterizado por:

Temperatura media anual 26° a 27°C

Precipitación media anual 1450 a 1965 mm

Número de meses húmedos 8 (mayo a diciembre)

Número de meses secos 4 (enero a abril)


OROGRAFIA

El paisaje del municipio está conformada por colinas bajas, de topografia generalmente quebrada (16 a 35% de pendiente) localmente ondulada (5 a 15% de pendiente), sometidas a procesos erosivos de tipo laminar y cárcavas. Destacan filas montañas tales como Agua Amarilla, al norte del municipio, Fila Las Cachamas, Fila Las Panelas y Fila de Cerro Azul, Cerros los de La Peña y Cerro Negro.

GEOLOGIA


Litologia. Al norte de la carretera troncal 5, se pueden observar areniscas correspondientes a la asociación Yuca y Parangula Conglomerados de grano grueso en lechos macizos, areniscas macizas con estratificación cruzada y de edad Plioceno, Mioceno Al sur de la carretera Guanare-Boconoito, aluviones recientes, rocas clásticas no consolidadas con porosidad y permeabilidad muy buena, y de edad cuaternario (Pleistoceno).


GEOMORFOLOGIA

El norte del municipio se corresponde con medios de ablación de colinas con algunas terrazas y en otros lugares se corresponde con medios deposicionales de valle alto que no presenta niveles de terrazas, sino un fondo sumamente ancho ocupado por la vega actual del rio. Hay predominio de erosión concentrada y localizada combinada con acumulaciones de material; frecuentemente inundable en forma parcial por desbordamiento y a veces totalmente inundable por cortos períodos.


CURSOS DE AGUA

Por el sector oeste del Municipio se encuentra el río Boconó, el cual nace en el estado Trujillo y desemboca en el río Guanare; el rio Tucupido, que nace dentro de este municipio y desemboca en el río Guanare; al igual que el aanterior abastece de agua, al sistema de Embalses Boconó Tucupido; otros cursos de agua: Caño Coloraado y Agua de Angel.


VEGETACION

A pesar de que el área del municipio se encuentra dentro de la zona protectora de las cuencas hidrográficas de los ríos La Yuca Masparro, Boconó, Tucupido y Guanare; la vegetación natural está

muy intervenida para usos agropecuarios; destacan el bosque tropical siempre verde, altura media, y moderada intervención para uso agropecuario, se observa sabanas con chaparro tropical con fuerte intervención.


FAUNA


Mamíferos: Rabipelao, conejo sabanero, chigüire, baquiro cachete blanco y picures o acures de monte.


Aves.- Ponchas o soisolas, patos silbadores, guacharaca, paloma turca o rabo blanco, pato yaguaso o farrofarro y gallito azul.


Reptiles.- Galápago llanero y terecay.


SUELOS


Al norte del municipio se consiguen suelos con pedregosidad en la superficie y en el perfil (entre 25 y 50 cm), con problemas de erosión y pendiente, textura media y fertilidad baja: en algunos sitios presenta problemas de inundación parcial por desbordamiento, el sector sur se encuentran suelos profundos de textura pesada (arcillosa), pobremente drenados de fertilidad media a baja; en otros sitios la fertilidad es de media a alta (caso de San Nicolás). Desde el punto de vista taxonómico se encuentra ultisoles, alfisoles, inceptisoles, escarpados fuertemente pedregosos y errodados; ustropepts. Tropaqueps, arcillosos imperfectamente drenados.


CAPACIDAD DE USO DE LAS TIERRAS


Al norte del municipio presenta clase de suelos por capacidad de uso clases VI es VII es (por erosión y suelo), que se corresponde a tierras no apropiadas para cultivos, adecuadas para pastos y/o explotaciones forestales; mientras la parte sur del municipio, presenta clase IIId (por drenaje); Ivsd (suelo y drenaje) y hacia San Nicolás, Fanfurria, Barrialito, Baronero y Santa Teresa, presenta suelos pertenecientes a la clase 1, que son apropiados para cultivos, es decir. Ligeras o ninguna restricción. 


VIALIDAD


La principal vía de comunicación lo constituye la carreten nacional troncal 5 o carretera de los llanos, que le permite fac acceso con Guanare, Barinas y Acarigua y por ende con la región centrooccidental, andina, central y la parte sur del estado Barina y llanos altos de Apure; otras vias Boconoito-San Nicolás Fanfurria-Baronero-Santa Teresa.

PRODUCCION

Los siguientes datos fueron obtenidos en la Oficina del MAC de Guanare los mismos se especifican a continuación y corresponde al año 1995.


Rubro                     Cantidad

Maiz                       13.500.000 Kg

Yuca                        52.000.000 kg.

Girasol                    910.000 kg.

Arroz                       2.899.000 kg

Algodón                 792.000 kg.

Caraotas                 300.000 kg

Sorgo                      720.000 kg

Caña de azúcar    29.000 tm


PROYECTOS ESPECIALES


1.-El área del municipio a partir de la carretera troncal 5 hacia el norte se localiza dentro de la zona protectora de las cuencas hidrograficas de los ríos La Yuca, masparro, Boconó, Tucupido

y Guanare, según decreto N° 1615 de fecha 5 de junio de 1991, aparecido en Gaceta Oficial Nº 34.780 de fecha 20-08-91. Además cuenta con el Plan de Ordenamiento y Reglamento de Uso de la Zona Protectora antes mencionada, según decreto N° 2326 d fecha 20-08-91 y aparecido en Gaceta Oficial N° 4464-E de fecha 08-09-92.


2.-Sistema de embalses Boconó-Tucupido.

Características Generales

Capacidad de almacenamiento 3950 millones de metros cúbicos de agua.

Area de inundación espejo de agua 13.000 ha. De crecientes, actividades turísticas y consumo humano (acueducto regional de Guanare)

Altura máxima sobre el lecho del río 80 metros presa Boconó y 90 metros presa Tucupido.

Longitud de cresta 398 presa Boconó

3.-Campamento turístico Peña larga


Características

Estacionamiento. Edificio administrativo, enfermería, cancha de usos múltiples, kioskos con parrillera, balneario y parque infantil.


4.-Siembra de peces

Se han sembrado especies tales como pavón y cachama. Libre pesca de la especie caribe (Serrasalmus rhombeus) y la guabina (Hoplias malabaricus).


Referencia


Pérez, Rigoberto. 1999. Aspectos Geográficos del Municipio Sucre (VII). In Aspectos Geográficos del estado Portuguesa. Gobernación del estado Portuguesa, 2da Edición. pp. 55-60.

sábado, 17 de enero de 2026

Ficha Técnica: El Samán (Samanea saman)

 

Ficha Técnica: El Samán (Samanea saman)

Samán (Samanea saman) 

Categoría

Descripción

Nombre Científico

Samanea saman (Jacq.) Merr. Pithecellobium saman, Albizia saman.

Nombres Comunes

Samán, Campano, Árbol de la lluvia, Dormilón, Cenízaro, Genízaro.

Familia

Fabaceae (Leguminosae) / Mimosoideae.

Origen

América Tropical (Desde México hasta Brasil y Venezuela).


Características Botánicas

  • Altura: Común de 25-35 m; máximas registradas de 50 m.

  • Diámetro (DAP): 40-120 cm (ejemplares centenarios hasta 250 cm).

  • Copa: Paragüiforme (forma de sombrilla), con expansión horizontal de hasta 60 m.

  • Hojas: Bipinnadas, con nictinastía (se cierran ante la lluvia o falta de luz).

  • Flores: Umbelas con estambres rosados y blancos; especie melífera.

  • Fruto: Vaina leguminosa de 10-20 cm, carnosa, negra al madurar y de sabor dulce.

Requerimientos Ecológicos

  • Altitud: 0 a 600 msnm.

  • Precipitación: 600 a 2500 mm anuales.

  • Suelo: Indiferente a la textura y pH; requiere buen drenaje.

  • Resiliencia: Tolera sequías de 2 a 6 meses. Fijador de nitrógeno.

Propiedades y Usos

  • Madera: Peso específico medio (0.45 - 0.55 g/cm³). Castaño-amarillenta. Uso en ebanistería, luthería y construcción pesada (antiguamente ruedas de carretas).

  • Etnobotánica: Propiedades antiinflamatorias y antimicrobianas. Contiene el alcaloide pithecolobine.

  • Forraje: Hojas (24-30% proteína) y frutos (13-18% proteína). Excelente suplemento para ganadería bovina, porcina y caprina.

  • Paisajismo: Árbol de sombra por excelencia; permite el crecimiento de pastos bajo su dosel (silvopastoreo). Se usa para sombra del cafe y cacao en los pisos bajos. 

Estatus de Conservación y Manejo

  • Uso Actual: Especie de mayor aprovechamiento forestal en Venezuela.

  • Riesgo: Vulnerable a la sobreexplotación no sostenible.

  • Reforestación: Alta tasa de éxito en restauración de cuencas y suelos degradados.

Símbolo Cultural

  • Árbol Emblemático: Estado Aragua (Samán de Güere).

  • Patrimonio Local: Guanare, estado Portuguesa (Parques Los Samanes y Cuatricentenario).

Etimología

Deriva del francés caribeño zamang o de leyendas espirituales Arahuacas.

Recopilación: Carlos José Díaz García